2014年9月27日 星期六

關於亞洲女同志外貌之有感

很多人會說臺灣有TP之分,是臺灣自有的文化,只有臺灣才有。

可是我不是這樣想的:
我們只是還走在轉變的道路上。

不知道有人沒有看過費雷思的「藍調石牆T」;
國二時看完,給我的衝擊很大,也影響我很大。

大家都說亞洲是父權主義、沙文主義……之類的一堆,這世界哪個國家最初不是父權主義?
說歐美,看過「藍調石牆T」,或是「Albert Nobbs」還有一些比較會描述歐美早期的影片,根本跟亞洲父權主義相去無幾。(這兩個都是因為生存而做男裝打扮,但本質上不同)

T、P之分確實是複製異性戀模式下的產物,「藍調石牆T」裡面描寫很真實,
美國一九六零、七零年代;那時的美國T只能男裝的打扮,
一定也是一個T跟一個婆在一起,沒有我們現在所謂的PP戀TT戀的,
甚至為了生存,他們打男性賀爾蒙、做和男人一樣的工作、帶著假陽具,一切只為了生存。
(至於那時人們怎麼對待同性戀(尤其T跟男同志的0號)就別說了,太殘忍了。)

他們只是愛女人,但為了生存做了這些,你能說他們是性別認同障礙嗎?
那時候在我的眼裡,T根本就是異性戀父權下的產物,甚至時代的悲劇。

當然以現在的角度來說,我說是時代的悲劇太過嚴重了,
轉到現在,經歷人權運動的時代、科技的發達、知識的進步,
原來,同性戀不是病不是不正常;
在那個年代沒人跟他們說,但在我們這個年代我們知道:
原來我愛女人(男人)也可以和個女人(男人)一樣,我不用和我的父親(母親)一樣。

那怎麼現在臺灣還是一堆T,打扮得跟男生一樣。
我想了很久,就算每年有同志大遊行、說臺灣是友善同志的國家,
但我仍認為:臺灣是一個恐同的國家且很傳統。

我的朋友出櫃了,她的爸爸跟她說:
「對不起,很為難吧,要是爸爸把你生成男生,是不是就沒有這些問題了。」
這說明了什麼?臺灣仍然很傳統不管打著什麼友善同志的旗幟,而且教育也不夠。
那時後她跟我說了,我們笑說:「重點不是生成男生女生吧!」
小時候不懂,沒人教我們,
我們都曾希望自己是個男生,這樣可以很正大光明的把妹,很大方的說我喜歡女生,不用在父母面前吱吱嗚嗚的。
長大,遇到的人、事情變多了、網路發達了、書念得多了,
才知道,我們,不是真的想當男生,我是女生;下輩子還要當女生。

我們走在轉變的道路上,比過去的時候自由了些,但,舊有的枷鎖仍然很沉重,我們還要繼續努力。




每聽必哭↓雖然是黑人人權運動的歌,但實在太相似了,
here's a light in the darkness 黑暗裡有光
Though the night is black as my skin
 黑夜即使像我的皮膚如此黝黑
There's a light burning bright
 依舊有燦爛光芒
Showing me the way
 引導我方向
But I know where I've been
 但我知道我走過何處

There's a cry in the distance
 遠處有聲哭喊
It's a voice that comes from deep within
 那種聲音發自內心深處
There's a cry asking why
 問我為什麼
I pray the answer's up ahead
 我祈禱答案就在眼前
'Cause I know where I've been
 因為我知道我走過何處


There a road we've been travelin' 有條我們走過的路
Lost so many on the way
 路上有人失去很多
But the riches will be plenty
 但會有太多的豐饒
Worth the price,
The price we had to pay
 值得我們必須付出代價

There's a dream in the future
 未來有個夢
There's a struggle that we have yet to win
 還有個困難,我們必須打贏
And there's pride in my heart
我心中還有個驕傲
'Cause I know where I'm going, yet i do
 因為我知道我該去何方
And I know where I've been
 而且我的確明白我走過何處

There's a road we must travel
 有條路,我們必須走過
There's a promise, we must travel
 有個承諾,我們必須走過
But the riches, the riches will be plenty
 但豐饒,會有很多
Worth the risk and the chances that we take
 值得我們冒險靠運氣一試
There's a dream in the future
 未來有個夢
There's a struggle that we have yet to win
 還有個困難,我們必須打贏
Use that pride in our hearts
 激發我們心中的驕傲
To lift us up to tomorrow
 讓我們昇華一直到明天
'Cause just to sit still
 因為枯坐
Would be a sin
 會是種罪惡
I know where I'm going
 我知道我該往何方
Lord knows I know where I've been
 上帝知道我走過何處
Oh, when we win
 喔,當我們勝利時
I'll give thanks to my god
 我會感恩上蒼
'Cause I know where I've been 
 因為我知道我走過何處